Translate

20110611

::ATELIERS DE MUSIQUES LOURDES :: Bigger Muff pi :: Last day

Notre reportage sur AML ce termine avec cet article qui présente les deux dernières étapes.
Our report on the AML ends with this article which presents the last two steps.

Le câblage est maintenant terminé (fig 1)
The wiring is now complete (Fig 1)

 Ensuite AML ferme le boitier de façon définitive et test une dernière fois. (fig2)
AML then closes the case permanently and test one last time. (fig2)



C'est maintenant terminé.
J'espère que vous avez pris autant de plaisir à suivre l'élaboration de cette BIGGER MUFF PI que j'ai pu en avoir a écrire ces articles. 
Une vidéo devrait suivre pour compléter le présentation de cette pédale.
Vous pouvez poser toutes vos questions ou commandes à cette adresse: a_m_l [at] live.fr
A bientôt pour de nouvelles aventures sonores !!!
"Le rock n' roll est mort ; et alors...!"
-E
It is now over.
I hope you take as much pleasure to follow the development of this MUFF PI BIGGER than I could have to write these articles. 

A video should follow to complete the presentation of this pedal. 
You can ask all your questions or orders at: a_m_l [at] live.fr 
Stay tuned for new adventures in sound! 
"The rock n 'roll is dead, and then ...!" 
-E

20110609

::ATELIER DE MUSIQUES LOURDES:: Bigger Muff pi :: Day Two

Voici la suite de la construction de la Bigger Muff pi.
 Le travail de cette journée pour AML sera la peinture de la plaque décorative et sa pose sur le boitier. (fig 1&2)
Here is the result of the construction of the Bigger Muff pi.
The work of this day to AML will be painting the decorative plate and its installation on the case. (fig 1&2)

fig1



Ensuite AML va poser un entretoise de renfort à l'intérieur de ce qui sera le futur boitier, puis ce sera le vissage des composants électromécaniques sur ce même boitier. Pour les détails de finition AML à choisi des boutons qui rappelle les vieilles pédales  MAESTRO (fig 2)
L'étape suivante est l'arrimage du circuit électronique à l'intérieur de la boite (fig 3)

AML will then be a strut reinforcement inside of what will be the future case, then it will be screwing electromechanical components on the same box. For the finishing details on AML selected buttons of the same type as the old pedals MAESTRO (fig 2)
The next step is securing the electronic circuit inside the box (Fig. 3)


Il est maintenant temps de débuter le câblage interne vers les potentiomêtres de distorsion et de tonalité et le switch à pied qui permet de bypasser le tonestack (une modification personnelle d'AML) (fig4)
It is now time to begin the internal wiring to the potentiometers distortion and tone and the switch-off that can bypass the tonestack (a change of personal AML) (fig4)



Tout ceci étant effectué les premiers tests vont pouvoir commencer. Le circuit est relié à une alimentation de laboratoire et aux jacks avec des pinces crocodiles. Le verdict est sans appel, "ça fonctionne du feu de Dieu!!"
All this is done the first tests will begin. The circuit is connected to a laboratory power supply and plugs with alligator clips. The verdict is final, "it works with the fire of God!"

A suivre....
To be continued.....



20110608

::ATELIER DE MUSIQUES LOURDES :: BIG MUFF Day One (french & english)

Voici la présentation d'un atelier de fabrication pour Fuzz, Filtres, NoiseBox, Minisynths..... basé à Dijon (21000 FR).
Here is the presentation of a workshop for manufacturing Fuzz, Filters, NoiseBox, Minisynths ..... based in Dijon (21000 FR).

C'est L'ATELIER DE MUSIQUES LOURDES.
Je vous propose un report de la fabrication d'une BIGGER MUFF pi. (la plus grosse encore jamais fabriquée au monde et elle sera pour moi)   >:-[
It's 
L'ATELIER DE MUSIQUES LOURDES. 
I propose a postponement of making a BIGGER MUFF pi. (still the largest ever made ​​in the world and will be for me)>: - [

1er jour :
Day One:
Lors de cette première matinée L' AML s'attelle au traçage de la carte (fig 1 & 2), a graver la face cuivre (fig 3) de cette même carte.
During the first morning The AML tackle the tracing of the map (fig 1 & 2), etching the copper side (fig 3) of the same card.


Puis ensuite est venu le temps de peupler la carte en trois phases (fig 4 & 5)
(les résistances, les condensateurs puis les composants actifs -transistors+diodes-)
And then it came time to populate the map in three phases (Fig. 4 & 5) (resistors, capacitors and active components, transistors, diodes +-)



L'après midi sera consacré à la confection du boitier, traçage et découpe (fig 6) puis ensuite pliage (fig 7 & 8). Viendra ensuite la préparation d'un plaque en aluminium pour décorer le boitier. (fig 9)
The afternoon will be devoted to the preparation of the case, tracing and cutting (Fig. 6) and then fold (Fig. 7 & 8). Then comes the preparation of an aluminum plate to decorate the box. (Fig. 9)






A suivre...
To be continued...